Encore une fois, je ne suis gui?re une experte de l’ecriture d’un scenario, je ne fais que partager votre que j’ai appris jusque-la.
Tout depend d’une scene en question. Doit-on voir les deux interlocuteurs au portable ou un suffira ? Doit-on des voir en meme temps en leur donnant une part d’ecran ou peuvent-ils se parler l’un apres l’autre ? Ses conseil determinent la mise en page que l’on adopte.
UN SEUL INTERLOCUTEUR A L’ECRAN :
C’est enfantin, on voit Machin baragouiner sans elle au telephone. Voici ce que i§a pourra apporter :
INT. CHAMBRE DE MACHIN. NUIT
Machin rentre dans sa chambre et s’empare du portable.
MACHIN — (au portable) Allo, Bidule ?
C’est moi, Machin. Hein? (. ) Ben oui, je sais bien, c’est nul de se poser des problemes pareils.
J’aime bien mettre trois points entre parentheses (. ) pour signaler les coupures dans la conversation, mais des points de suspension paraissent autant. On n’est jamais oblige d’ajouter (au portable) en debut de conversation, mais j’ai trouve que c’est plus net. Si Machin avait un ami pres de lui dans sa chambre et faisait des apartes tout en traitant au telephone, on pourrait i?tre oblige d’indiquer lorsqu’il reste au telephone et lorsqu’il parle a le copain.
Autre cas de figure : Machin reste forcement sans elle a l’ecran, mais on entend ce que evoque Bidule:
INT. CHAMBRE DE MACHIN. NUIT
Machin rentre dans sa chambre et s’empare du portable.
MACHIN — (au portable) Allo, Bidule ? C’est moi, Machin.
BIDULE — (off) Non mais t’as vu les regles de presentation tout d’un scenario.
MACHIN — Ben oui, je sais bien, c’est nul de se poser des problemes pareils.
BIDULE — (off) C’est n’importe quoi tu veux dire.
Encore un coup, je trouve que c’est plus clair de mettre (au portable) a la premiere phrase de conversation.
(off) pour Bidule en debut de dialogue est indispensable Afin de montrer que c’est a l’autre bout du fil.
> des DEUX INTERLOCUTEURS A L’ECRAN, l’un apres l’autre :
C’est la methode que j’emploie le moins rarement, dans la mesure ou c’est la plus naturelle. Quelqu’un appelle avant que un quidam reponde. Elle est utile Lorsque l’on doit preciser qui est a l’origine forcement de fil. J’emploie la terminologie anglosaxonne INTERCUT, car je la trouve tres claire.
INT. CHAMBRE DE MACHIN. NUIT
Machin revient dans sa chambre et s’empare du portable.
MACHIN — (au telephone) Allo, Bidule ? C’est moi, Machin.
Bidule se trouvant egalement dans sa chambre (il faudrait preciser ou est Bidule si votre n’est pas clair par cela precede)
BIDULE — (au portable) Non mais t’as surpris nos regles de description d’un scenario.
MACHIN — Ben oui, je sais bien, c’est nul de se poser des problemes pareils.
BIDULE — C’est n’importe quoi tu veux dire. Comme si j’avais moyen de me poser ce genre de questions.
J’aime toujours mettre (au telephone) aux deux premieres lignes de la conversation, mais votre n’est nullement utile.
C’est ma presentation preferee car je la trouve legere, agreable a lire.
J’ai regarde dans mes scenarios de Woody Allen, ainsi, voila un extrait d’une presentation plus traditionnelle, a savoir on repete a chaque fois l’intitule de scene, les lieux des deux actions. Cela s’agit tout d’un extrait de la video Hannah et ses s?urs (voir Extrait). Cette presentation a l’avantage de preciser qui est a l’ecran a chaque moment de la conversation.
> LES DEUX INTERLOCUTEURS A L’ECRAN, en meme temps libre :
Je ne l’ai jamais fait, mais si je devais le faire, j’emploierais la terminologie anglosaxonne SPLIT SCREEN. A savoir :
INT. CHAMBRE DE MACHIN/CHAMBRE DE BIDULE. NUIT. SPLIT SCREEN
Je preciserais davantage au descriptif de scene qui suit : Machin, qui est dans sa chambre, reste au portable avec Bidule, qui se deniche aussi chez lui. Martin occupe J’ai partie gauche de l’ecran, Bidule J’ai partie droite (entre autres).
MACHIN — (au portable) Allo, Bidule ? C’est moi, Machin.
BIDULE — (au portable) Non mais t’as decouvert nos regles de presentation d’un scenario.
MACHIN — Ben oui, je sais bien, c’est nul de se poser des problemes pareils.
BIDULE — C’est n’importe quoi tu veux dire. Comme si j’avais le temps de me poser ce genre de questions.
A chaque fois que je lis un scenario et que je tombe sur des conversations au telephone qui me semblent claires, je fais une photocopie et je les archive dans un dossier. Et c’est la ou on se rend compte que tout n’est pas de marbre, il faudra trouver la meilleure solution Afin de la conversation proprement dit, celle qui nous plait le plus.
On peut mettre INTERCUT (ou SPLIT SCREEN) au debut de l’intitule de scene, Prenons un exemple :
INTERCUT. INT. CHAMBRE DE MACHIN/CHAMBRE DE BIDULE. NUIT
On peut le mettre a part, sur une ligne en dessous :
INT. CHAMBRE DE MACHIN/CHAMBRE DE BIDULE. NUIT
INT. CHAMBRE DE MACHIN/CHAMBRE DE BIDULE. NUIT
L’ensemble des presentations existent, l’article reste d’etre coherent, d’employer J’ai meme durant le scenario.